整体效果
局部效果
背面效果
经过一个月的奋斗我的新婚终于完成了!
摘要:
●水果沙拉(A)
材料:小番茄60克,苹果丁65克,加州葡萄30克,新鲜樱桃20克,草莓15克;
配料:酸奶50毫升;
制作:将以上水果摆在盘内,淋上酸奶即可。
特点:甜酸可口,红白相映。
水果沙拉(B)
材料:菠萝50克,苹果50克,猕猴桃50克,香蕉50克,小西红柿8个,樱桃若干;
配料:红葡萄酒1杯,白糖少许;
制作:1、将菠...
摘要:
堂哥年底就要结婚了哦,作为堂妹的我也要有所表示吧,今天在淘宝上选了好久终于选了个比较喜庆的十字绣。
用我的一针一线来祝福他们以后的日子红红火火,相亲相爱吧!
摘要:
我觉得已经喜欢上了十字绣,8月底败下的绣绣,我很喜欢这幅作品哦!很可爱的猫咪。
摘要:
1.貴社の指値が安すぎるので、残念ながらお受けいたしかねます。
贵公司出价太低,故我方歉难接受。
2.目下、当公司は***ないため、残念ながらオファーできますん。
现在我公司***没货,歉难报价。
3.***につきましては目下、在庫品がなく、残念ながらオファーできますん。
关于***,现无库存,歉难报价。
4.貴公司が値引きを考慮してくださるようお願いします。
我...
摘要:
不知道什么时候喜欢上了十字绣,针和线是生活中最常见的东西,但是他们却能创造出一幅幅美丽的图案,真的让人感叹,平凡中的不平凡;
摘要:
七夕(たなばた)
七夕とは、七月七日の夜、天の川に隔てられた彦星と織姫が、年に一度だけ会うという伝説にちなむ年中行事。五節句のひとつ。
七夕の語源?由来
七夕の行事は、中国から伝来し奈良時代に広まった「牽牛星(けんぎゅうせい)」と「織女星(しょくじょ)」の伝説と、手芸や芸能の上達を祈願する中国の習俗「乞巧奠(きつこうでん)」が結びつけられ、日本固有の行事となったものである。
...
摘要:
中国七夕
七夕是古代流传下来的中国的情人节。随着时间的流逝,这个节日已越来越少人庆祝,直到这几年,又重新受到一些年轻人的重视。
在50年代和60年代,每逢这一天,牛车水一带到处张灯结彩,布置得如同仙境一般,来自不同地区的“七姐会”聚集在这里摆下各式各样鲜艳的香案,遥祭牛郎织女,“香案”都是纸糊的,案上摆满鲜花、水果、胭脂粉、纸制小型花衣...
摘要:
1.*月*日までにオファーを出してくださるようにお願いします。
敬请在*月*日以前报价。
2.合理的な価格を出してくださるよう希望いたします。
希望合理报价。
3.CIF青島渡値を至急オファーしてください。
请速报青岛到岸价格。
4.FOB神戸渡値をオファーしてください。
请报神户离岸价格。
5.CFR上海渡値をオファーしてください。
请报成本加运费上海到...
摘要:
一、admission (n.)指入场费。
如:admission by ticket only 凭票入场
二、charge (n.) “原价、要价”。
常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。
如:What are the charges in the hotel? 这家旅馆收费多少?
三、cost (n.)本...
摘要:
接触过不少日本文人,有写小说的作家、电影编剧,还有诗人,一般情况下都很绅士,可能也是混得不够熟的缘故,谁跟谁都隔了一层,这层不厚,像一面轻纱,基本上属于皮笑肉不笑的那种。
不过,话虽这么说,可相互接触一长,总会有放松的机会叫你看到一个跟平时截然不同的面孔,有时很滑稽,有时很扫兴,有时叫你不知该如何反应才好。当然,我周围的日本文人都活得挺好,得意的时候大于他们郁闷的时候,所以没必要拿他们说...
摘要:
挨拶に関する用語
1.新年に当たり、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。
值此新年之际,敬祝贵公司繁荣,昌盛。
2.貴社の業務の隆盛と不断の発展をお祈り申し上げます。
祝贵公司业务兴旺,不断发展。
3.本年も引き続きご愛顧をお願いいたします。
今年欢迎继续光顾。
4.2008年を迎えるに当たり、貴社の全職員の皆様に心よりお喜び申しあげます。
在2008年新年即将...
摘要:
未来へ
ほら
足元を見てごらん
こらがあなたの歩む道
ほら
前を見てごらん
あれがあなたの未来母がくれた
たくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと
繰り返した
あの時は
まだ幼くて
意味など知らない
そんな
私の手を握り
一緒に歩んできた
夢はいつも
空高くあるから
届かなくて怖いね
だけど追い続けるの
自分のストーリ...
摘要:
去年的拍拍一直存在電腦上,今天整理資料看到了,想到傳到博客上了,難忘南京路的繁華啊。夜景真是太美了 !真是讓人懷念!